Лагерь на каникулы. Сказка Льюиса Кэрролла на весенней сцене English City
- Разделы Новости детской международной театрально-лингвистической школы English City
Март 2018, Кирочное подворье
Каждая поездка в English City имеет свой творческий итог: спектакль на английском языке. Весенняя смена в Кирочном подворье не стала исключением. Ребята поставили «Through the Looking-Glass» по мотивам одноименной сказки Льюиса Кэрролла. Почему с детьми важно разговаривать на равных, какое значение имеет импровизация и как объединить актеров разных возрастов читайте в нашей статье.
Разговор о культуре на равных
Весной актер и режиссер Молодежного театра на Фонтанке Владимир Заморин приехал в English City в качестве режиссера. С первого дня он знал, что ставить будет «Алису в Зазеркалье».
– Мы делаем здесь истории, которые позволяют соприкоснуться с английской или американской культурой, – прокомментировал Владимир свой выбор.
Сказка Льюиса Кэррола про Алису – классический образец английской литературы. Сюжет, в котором девочка благодаря своей фантазии попадает в параллельный мир, хорошо подходит для сцены. Оригинальный текст был адаптирован под количество актеров и временные ограничения, но яркости сказка от этого не потеряла.
– Мой учитель говорил: если хочешь спектакль для детей, прежде всего пусть он будет для взрослых. Сценарий не нужно делать совсем сладим и мягким, иначе ребенок разочаруется. Он увидит, что с ним общаются как с малышом, хотя готов к разговору на равных, – добавил режиссер.
Распределение ролей и подготовка
English City – театрально-языковой лагерь, но законы профессионального театра здесь сохраняются. Режиссер выбирает произведение, по которому будет спектакль, пишет сценарий, распределяет роли. Но и актеры вносят свой вклад в организацию представления.
– К нашему мнению по поводу ролей, реплик, костюмов и характеров режиссер прислушался. Костюмы мы сделали сами из подручных средств. Это очень интересный творческий процесс, – рассказала София Белова.
– Каждый спектакль – это определенный мир, в который мы попадаем, – считает Екатерина Балакшина.
Все ребята разного возраста. Опыт выступления на сцене и уровень владения языка у них отличается. При этом в спектакле участвуют все 34 человека, и у каждого своя реплика на английском. Объединить их в одну команду и замотивировать работать иногда сложно. Но, по мнению Владимира Заморина, строгость необходима только для дисциплины: перегибать нельзя, иначе дети закроются. Во время репетиций, режиссер давал старшим ответственные задания. В результате, они сами начинали думать о подготовке, следить за малышами и помогать им.
Выступление и эмоции
В назначенную дату актеры настроились за 20 минут показать родителям, преподавателям и самим себе, на что способны. Весь день они посветили репетициям. Но вот занавес открылся. Под музыку дети выходили на сцену и играли свои роли. Они забывали текст, ошибались, но продолжали игру.
– Я играл Черного короля. Это была абсолютная импровизация, потому что я забыл текст. О самом представлении сложилось положительное впечатление, потому что это новый опыт с новой труппой, режиссером, педагогами. Ребята выложились по полной, они все прекрасно сыграли. Но я переживал немного, хотя это не первое представление, – добавил Арутюн Суруджян.
На сцене дети вне зависимости от опыта чувствовали себя настоящими актерами. Они поддерживали друг друга, вживались в роли, радовали зрителей и отдавались театру всей душой.
– Я в первый раз приехала посмотреть спектакль. Мне очень понравилось, как дети овладевают театральным искусством. Я была удивлена, что и маленькие выучили роли на другом языке. Замечательно! – поделилась своим впечатлением Татьяна Павловна, бабушка Петра Шмидта
Каждый человек от рождения артист, особенно в детстве. Ребенок еще открыт и не пытается отгородиться от мира. Он стремится показать себя и свои таланты. Такая возможность у него есть в театрально-лингвистическом лагере English City.
Предыдущая запись
Детский лагерь. Успеть за 7 дней: как в English City готовились к весеннему спектаклю
Следующая запись